top of page
Search
jACKY

News from the Orange House


Wonderful news for the New Year from the Orange House in Athens for vulnerable women and children that we have been helping. The ladies have been putting the sewing machine to very good use! Not only has it helped them forget their sadness but they have been able to earn a little by selling clothes and bags. The rooms are now warmed by the heaters we sent and more residents can be welcomed thanks to the two sets of bunk beds.

Merveilleuses nouvelles de la Maison Orange à Athènes que nous avons aidé financièrement et qui accueillent les femmes vulnérables et les enfants.

Les femmes font un excellent usage de la machine à coudre. Non seulement cela les a aidé à oublier leur tristesse, mais avec la vente de leurs belles créations de vêtements et de sacs, elles ont pu gagner un peu d’argent. Les chambres sont maintenant chauffées par les radiateurs que nous avons achetés et plus de résidents peuvent être accueillis grâce aux deux ensembles de lits superposés.

We have been able to buy these items thank to our members tireless efforts to raise money, and as they were all bought in Greece, once again it has helped the Greek economy too.

Nous avons pu acheter ces articles grâce aux efforts de tous les membres pour recueillir des fonds, et comme tous ces achats ont été réalisé en Grèce, une fois de plus, nous avons aussi contribué à aider l'économie Grecque.

The house is a place of love and hope, where refugees in distress from any country meet, make friends and find refuge for the time they need. Fariba from the Congo, Shirley from Irak, no matter that they have no language in commun, strong bonds are formed over a common interest, in this case the possibility to keep busy, to create and find confidence again in their broken lives.

La maison orange est un lieu d'amour et d'espoir, où les réfugiés en détresse venant de divers pays se rencontrent, se font des amis et trouvent refuge pour un temps dont ils ont besoin. Fariba du Congo, Shirley de l'Irak, peu importe qu'ils n'aient pas le même langage, des liens forts se forment sur un intérêt commun, en l'occurrence la possibilité de se tenir occupés, de créer et de retrouver une certaine confiance dans leur vie brisée.


65 views0 comments

Recent Posts

See All

Calais

Reportage

bottom of page