My journey to Northern Greece was to find out how the refugees were fairing in the camps and villages that I had never seen in the Thessaloniki area.
Le but de mon voyage dans le Nord de la Grèce était de savoir comment les réfugiés avaient été intégrés dans les camps et les villages car je n’avais jamais vu ces camps dans la région de Thessaloniki
I had met Kayra first on Leros when we were both volunteering there in November 2015. The tireless energy and love she spread around her was instantly an inspiration to me and I have tried to keep an ongoing contact with her since. We met again on Lesvos in February and knowing she has been helping refugees in Northern Greece since March I was thrilled to be able to meet up again.
I will post my experiences in a later blog, but for the moment this is to introduce you to the wonderful lady that I am proud to call my friend.
J'ai rencontré Kayra pour la première fois sur Leros quand nous étions toutes les deux volontaires en Novembre 2015. Son infatigable énergie et tout l’amour qu’elle répand autour d'elle, ont été immédiatement pour moi une source d'inspiration et depuis j’ai essayé de garder un contact permanent avec elle. Nous nous sommes rencontrées à nouveau sur Lesvos en Février et en sachant qu'elle aidait les réfugiés dans le nord de la Grèce depuis Mars, j’étais ravi d'être en mesure de la revoir une fois de plus.
Je posterai mes expériences plus tard dans un blog, mais pour le moment voici quelques mots pour vous présenter une femme merveilleuse que je suis fière d'appeler mon amie.
Kayra has to go back to her job with a major airline for two weeks every month and the photo you see here is of an amazing moment we shared together when a girl of a Syrian family she is looking after gave her this leaving present.
Kayra doit retourner à son travail dans une grande compagnie aérienne pendant deux semaines chaque mois et la photo que vous voyez ici est un moment extraordinaire que nous avons partagé ensemble quand une jeune fille d'une famille Syrienne dont elle s’est occupée lui a donné ce cadeau de départ.
Since there is no better way to tell Kayra's story than to let her do it, here is the link to an article she was asked to write for the Prosper Community web site:
http://blog.prosper.community/from-greece-with-love-a-volunteers-story/
Comme il n'y a pas de meilleure façon de raconter l'histoire de Kayra que par elle même, voici le lien vers un article qu’on lui a demandé d'écrire pour le site Web Prosper Communauté:
http://blog.prosper.community/from-greece-with-love-a-volunteers-story/